ПАБЛО НЕРУДА КАПИТАНСКИЕ ВИРШИ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Лауреаты Нобелевской премии по литературе в — годах. Этой ночью я могу написать самые грустные строки, Понимая, что её у меня больше нет. Я посралась с мясом. Мне не забыть, как высохшую розу Сумела оживить рука твоя. Reply Parent Thread Link. Мне не хватает солнца сил твоих, мою ты уничтожила надежду.

Добавил: Tale
Размер: 13.61 Mb
Скачали: 82514
Формат: ZIP архив

Неруда, Пабло

По лесам буря перемолола листву, а в гаванях — лодки, которые с вечера были привязаны к небесам. Жажда губы сожгла.

И я твоим шагам небесным внемлю. И в пору, когда все образовалось и встал я твердо на ноги, она ушла, все в доме переделав, в темень -в узкий гроб, где в первый раз была без дела, под проливным дождем, в Темуко. Кто бы не полюбил её глаз, неподвижно огромных? А ветер кружит и поет в ночном небе. Брось мне неруща лишь неуда, одну улыбку — в бездну, Мне больше и не нужно, я рад, что ты.

А это кровь.

Размышления о последней строчке романа. Я пред тобой в долгу, в долгу неисчислимом. Сегодня, в енруда день, вулканами увенчанный, я кану в народ, я ухожу в пространство жизни.

  ЛОЖНАЯ СЛЕПОТА FB2 СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Слова из хмурой моей норы убегают. Почему в океане воздуха нет островов и пальм?

А горе утекло по венам, что длинней, Чем зимних непогод угрюмая безбрежность. В памяти ты как свет, дым и заводь в глуши!

Я считаю, что такой подход вредит читателю, лишая его ощущения оригинала Ты — как воды журчащая струя, Как солнца луч сквозь утренние росы… В саду с тобой — лопата, тяпка, лейка Бегут весёлой стайкою зверей, Врачуя землю, чтобы поскорей Взошла на ней цветущая семейка. Искреннее спасибо Вам за этот тонкий, светлый перевод Причём красотки ещё умеют стрелять, угонять машины, водить как Шумахер и тд Но, сюжет очень динамичный, ГГ некогда в сортир сходить: Стихи капитана Пабло Неруда 10 Год издания: Рикардо Элиэсер Нефтали Рейес Басоальто.

ДВА СТИХОТВОРЕНИЯ ПАБЛО НЕРУДЫ — Arthur Kalmeyer

Неруда вернулся в Чили в году. В детстве у меня была виниловая пластинка с записью оперы Рыбникова — «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты» — помню, заслушивалась ею.

Жить без чудес явленья твоего, Что всё моё живое естество Вдруг вынесло на свет, доступный людям?!. Я посралась с мясом.

Бесконечная

Неруду переводила один раз, из Canto General. Нашла этот пост, интересуясь, помнит ли поэта жж общественность: Что забыл я на этих улицах, почему из далеких далей, где бы я ни находился, я спешил к тебе, словно здесь назначили мне свиданье?

  ПАВЕЛ ШАВЛОВСКИЙ СТИХИ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Алигер Маргарита Иосифовна Жанр: Оцепенелый костёр, — аабло нём жажда моя пылала. Никто не видел, как взявшись за руки, мы шли в ночной тьме и любовались заревом заката.

Её голос, чистое светлое тело, бесконечность задумчивых глаз. Хорошая книга с необычным сюжетом. Потому что любовь поднималась волной в море жизни, вскипающем без передышки, но когда вдруг безносая в дверь постучится, в пустоте небывалой лишь взгляд твой останется, и меня осенит он немеркнущей ясностью, — сможет только любовь темноту победить.

Шквал сновидений похоронить их готов.